Split the bill
割り勘にする
Neutral★☆☆☆Service

I'll get this one.
ここは私が出すよ
No way, let's split the bill. You paid last time.
いやいや、割り勘にしよう。前回おごってもらったし
ニュアンス・使い分け
"Go Dutch" も同じ意味だがやや古い。アメリカではカジュアルな食事で割り勘が一般的で、店員に "Can we split this?" と言えば会計を分けてくれる。Venmo等で後から精算するパターンも多い。
使う場面
友達とレストランで食事した後の会計のとき、グループでの飲み会のとき
リアルな使い方
Do you want to split the bill?
割り勘にする?
Let's just split the bill evenly.
均等に割り勘にしよう
We split the bill three ways.
3人で割り勘にした
無料アプリ『Bro』で1000+の英語表現を学ぼう