I feel you
わかる、それな
Casual★☆☆☆Reaction

I'm so burned out. I haven't had a day off in weeks.
もう限界。何週間も休んでない
I feel you. Same here.
わかる。こっちも同じ
ニュアンス・使い分け
"I understand" より感情に寄り添うニュアンスが強い。相手の経験や気持ちに「自分もそうだよ」と共感する表現。"I get it" が理解の確認なら、こちらは感情の共有。ビジネスの場では軽すぎる。
使う場面
友達が仕事の愚痴を言ったとき、誰かの悩みに共感を示すとき
リアルな使い方
I feel you on that one.
それ、めっちゃわかる
I feel you. Mondays are the worst.
わかる。月曜ほんとつらいよね
I feel you, bro. Hang in there.
わかるよ。がんばれ
無料アプリ『Bro』で1000+の英語表現を学ぼう