Bro English

No cap

マジで、嘘じゃなく

Slang★★★☆Reaction
Slang

This is the best ramen I've ever had.

今まで食べたラーメンで一番うまい

No cap, it's incredible.

マジでやばいよね

ニュアンス・使い分け

"seriously" に近いが、もっとカジュアルでストリート寄り。"fr (for real)" とほぼ同義。肯定文で「本当に〜だ」、単独で「マジだよ」の両方で使う。ビジネスや目上の人には使わない。

使う場面

友達に信じてもらえないとき、SNS で本音を強調するとき、驚くほど良いものを褒めるとき

語源・由来

AAVE(African American Vernacular English)に起源を持つ。"cap" = 嘘、"no cap" = 嘘じゃない。2010年代後半にヒップホップを通じて広まり、TikTok で一般化した。

リアルな使い方

  1. No cap, that is amazing.

    マジですごいね

  2. I'm tired of this, no cap.

    もうこれ本当にうんざり

  3. No cap, you killed it.

    マジでやばかったよ

Bro English

無料アプリ『Bro』で1000+の英語表現を学ぼう

App Store でダウンロード