No cap
マジで、嘘じゃなく
Slang★★★☆Reaction

This is the best ramen I've ever had.
今まで食べたラーメンで一番うまい
No cap, it's incredible.
マジでやばいよね
ニュアンス・使い分け
"seriously" に近いが、もっとカジュアルでストリート寄り。"fr (for real)" とほぼ同義。肯定文で「本当に〜だ」、単独で「マジだよ」の両方で使う。ビジネスや目上の人には使わない。
使う場面
友達に信じてもらえないとき、SNS で本音を強調するとき、驚くほど良いものを褒めるとき
語源・由来
AAVE(African American Vernacular English)に起源を持つ。"cap" = 嘘、"no cap" = 嘘じゃない。2010年代後半にヒップホップを通じて広まり、TikTok で一般化した。
リアルな使い方
No cap, that is amazing.
マジですごいね
I'm tired of this, no cap.
もうこれ本当にうんざり
No cap, you killed it.
マジでやばかったよ
無料アプリ『Bro』で1000+の英語表現を学ぼう